Reference Sources

Reference Sources

The primary source I use for the studies shared on this site is the Bible.  The Bible, I am convinced, is the sole source of pure truth in this world and as a seeker of truth I rely entirely upon it.  I do use other sources of information which I have shared in my studies but I always turn to the pages of the Holy Scriptures to weigh these sources in the balances of truth (Acts 17:11).

In the studies on this site I use two versions of the Bible.  The Authorized Version (King James Version) and Jay P. Green’s Literal Version of the Bible.  Both are based on the same Hebrew and Greek Texts and should be easily distinguished as to which version is used as the King James version uses the older style of English (thees, thous etc.).  If another version is being used I make a notation of this above the Scripture (For example the Septuagint, Lamsa’s Aramaic Bible etc.).

Following are some of the extra-Biblical sources I use a lot and share a lot on this site.  I try to always reference when I am quoting the work of another, but if you have found an instance when this has been overlooked please email at levidavidmadison@gmail.com and I will make the necessary corrections.

Note: Quoting the work of another does not mean that I agree with all of their works or even the entirety of the reference itself.  At the same time, quoting the work of another does not imply that they agree with all or any of my works or that they agree with my interpretation of their works.

When quoting from Biblical Commentaries and Dictionaries I have made the text green in an attempt to distinguish between my words and theirs to make the articles more easy to read.

Hebrew Definitions which are rendered as such come from Brown-Drivers-Briggs’ Hebrew Definitions.
Example:
H3444 ישׁוּעה yeshû‛âh
salvation, deliverance

Greek Definitions come from Thayer’s Greek Definitions.
Example:
G4639 σκία skia
shadow, an image cast by an object and representing the form of that object

Commentaries will be written in green with the name of the commentary before the quote given.

Example:
Gen 11:1 John Gill commentary

Abydenus (z) an Heathen historian, speaking of the building of the tower of Babel, says,”at that time men were ομογλωσσους, of the same tongue;”in like manner Hyginus (a), speaking of Phoroneus, the first of mortals, that reigned, says,”many ages before, men lived without towns and laws, “una lirgua loquentes”, speaking one language, under the empire of Jove.”(w) יהיו “et fuerat”, Junius & Tremellius, Piscator; “caeterum fuit olim”, Schmidt. (x) תחא הפש םידהא םירבדו “unum labium et verba eadem”, Schmidt; “Labii unius et sermonum eorundem, vel rerum”, Clarius. (y) Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3. (z) Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 14. p. 416. (a) Fabulae, Fab. 143.

Much use has been made of Jeff Benner’s Ancient Hebrew Lexicon of the Bible and numerous references to this work have been shared in my studies.  When you seen an image such as the following, this is coming from a screenshot of Jeff Benner’s Ancient Hebrew Lexicon of the Bible on E-Sword.

ahab

In my etymology studies I reference primarily Jeff Benner’s work and the research of Isaac Mozeson.  I have tried to make sure I always give credit to these men when making direct quotes.  In many cases I have further elaborated on what I believe the Lord has shown me in regards to the words being discussed which should not be attributed to these men.  They may or may not agree with my findings.  Isaac Mozeson in particular has informed me that he disagrees with numerous parts of my understanding in regards to etymology and language.  My use of Mozeson’s work does not imply that he agrees with my interpretation.

I respect their opinions either way.  If the distinction between my findings and theirs is not clear, please email me at levidavidmadison@gmail.com and I will try to correct the indistinguishable parts of the study shared.

Another reference I have made for etymology is the website {http://www.etymonline.com/}.  An example of this would be the following:

anatomy 2

In my articles, I have made use of the interpretive tool of “gematria” or “Isopsephia” which is the numerical equivalents to Hebrew and Greek words.  I believe this tool should be used with discernment however because a misapplication can be used to completely distort the meaning of the Bible.

This “interpretive tool” is interesting and sometimes gives further witness to what is being taught but by should no means be given credence in and of itself.  As a matter of fact, the more I’ve grown in my understanding the less credence I give to gematria.  As I get time I may or may not go back and edit what has been shared on this website in regards to gematria.

One of the primary tools I use for the “gematria” or “Isopsephia” (numerical equivalents to Hebrew & Greek words) references in my studies is biblewheel.com.  Richard McGough is the man who came up with these findings and the credit goes to him for the numerical connections he has made.  In many cases I have made further connections which should not be attributed (or blamed) on Mr. McGough.  Mr. McGough has publicly declared his opposition with my understanding.  I respect his opinion although I disagree with the manner in which he put forth his disagreement.

Mr. McGough has came out and “debunked” his own teaching on the Bible Wheel so this further lessens the legitimacy ofwhat is taught about gematria.

This website may contain copyrighted material, the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. I am making such material available in my efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc.

 

I believe this constitutes a ‘fair use’ of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.

Under the ‘fair use’ rule of copyright law, an author may make limited use of another author’s work without asking permission. Fair use is based on the belief that the public is entitled to freely use portions of copyrighted materials for purposes of commentary and criticism. The fair use privilege is perhaps the most significant limitation on a copyright owner’s exclusive rights.

Note: If you are an authorized copyright holder of an artifact appearing on “Little Guy in the Eye” and would prefer the artifact not be posted, please contact the site administrator at levidavidmadison@gmail.com and it will be rectified promptly.