Daily Tidbits 12/22/11 – Winter

Winter in Hebrew is חרף ‘charaph’ which has the meaning of piercing, as in the piercing cold winds of this time of year.  This word is linked to the promise in the Garden of the LORD to Eve that her Seed would defeat the serpent.

The Promised Seed

Gen 3:15  And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

Psalm 89 links this prophecy with the Messiah, in specific verse 51.

Psa 89:19  Then You spoke in a vision to Your holy one; and You said, I have laid help on a mighty one. I have exalted a chosen one from the people.
Psa 89:20  I have found My servant David; I have anointed him with My holy oil.

Psa 89:22  An enemy will not exact against him; nor the son of iniquity afflict him.
Psa 89:23  And I will beat down his foes before him, and plague those hating him.
Psa 89:24  But My faithfulness and My mercy is with him; and his horn shall be exalted in My name.
Psa 89:25  And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
Psa 89:26  He shall cry to Me, My Father, You are my God, and the rock of my salvation.
Psa 89:27  And I will make Him My first-born, higher than the kings of the earth.
Psa 89:28  I will keep My mercy for him forever, and My covenant shall hold fast with him.
Psa 89:29  And I have established his Seed forever, and His throne as the days of the heavens.

Psa 89:35  Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.
Psa 89:36  His Seed shall be forever, and his throne as the sun before Me.
Psa 89:37  Like the moon, it shall be forever; and a faithful witness in the sky. Selah.

Psa 89:50  Remember, O Lord, the reproach of Your servants, my bearing in my bosom the insults of the many peoples (This is in reference to Messiah carrying the sins of mankind Isaiah 53; Romans 15:3)
Psa 89:51  with which Your enemies have cursed (חרף ‘charaph’), O Jehovah; with which they have cursed (חרף ‘charaph’- pierced) the footsteps (עקב ‘aqav’ – heel) of Your anointed ( משיח ‘mashiyach’ – Messiah/Christ/Anointed).

The word translated ‘cursed’ above is from the Hebrew חרף ‘charaph’ which means to pierce, referring back to Genesis 3 and the piercing of the heel of the Seed of the woman.

The word חרף ‘charaph’ comes from the root word חל ‘chal’ which means a twisting in pain.  This word is used in reference to the piercing of Messiah in Isaiah 53.

Isa 53:5  But He was wounded ( חלל ‘chalal’) for our transgressions; He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him; and with His wounds we ourselves are healed.

At the last supper Messiah offered the cup of the covenant which was offered to the bride and also spoke of His death (Matthew 26:68; 1 Corinthians 11:25-26).  Amazingly, חרף ‘charaph’ (winter), the time of darkness and death and a picture of the piercing of Messiah is also the word in Hebrew for betrothal.

Interestingly, the English word ‘hibernate’ comes from חרף ‘charaph’ as well. It is a time where animals go into their dens for 3 months and sleep until spring, a picture of Messiah in the earth for 3 days and 3 nights where He resurrects during the Spring season. Further linking winter and hibernation is the Latin word for winter which is ‘hiberna’ from whence comes the French word for winter ‘hiver’ and Spanish ‘invierno.’

In English, the word winter traces back to the Celtic word ‘vindo’ which means white.  This is linked to the white snow on the ground as snow and winter are related terms in many languages.  It is interesting to note that the bride, the betrothed one, is dressed in white (Revelation 19:8).  The English word ‘snow’ comes from the Hebrew word צנה ‘tsinah’ which means a piercing thorn translated in Proverbs 25:13 as cold.  צנה ‘tsinah’ is also translated as buckler as seen in the following verses.

Psa 5:11  But let all who put their trust in You rejoice; let them shout for joy forever, because You cover them. And let those who love Your name be joyful in You.
Psa 5:12  For You, O Jehovah, will bless the righteous; You will surround him with favor, as with a shield .

His grace/favor is linked with His צנה ‘tsinah’.  His grace is linked with salvation through Messiah (Ephesians 2:5-8).

Psa 35:2  Take hold of a shield and buckler (צנה ‘tsinah’
, and arise as my help.

Psa 35:3  Draw out the spear (חנית ‘chaniyt’ from the same root as Hanukkah) and close ranks to meet my pursuers; say to my soul, I am your salvation {ישועה yeshuah – source of the name Jesus}.

Psa 91:4  With His feathers He will cover you, and under His wings you shall seek refuge; His truth is a shield and buckler (צנה ‘tsinah’)His truth is linked with His צנה ‘tsinah.’  His truth is His Word.





Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *